当前位置: 主页 > 高手网 >

成人英语三级英译汉答题技巧

时间:2019-08-19 01:41来源:未知 作者:admin 点击:
【摘要】成人英语三级英译汉试题主要是考查考生在阅读理解的基础上运用汉语来准确而又完整地表达英文意思的能力。这其中涉及到词汇、语法、句子结构剖、表达方式等方面知识。为帮助考生备考,小编整理了成人英语三级英译汉答题技巧,帮助考生攻下这个难题。

  【摘要】成人英语三级英译汉试题主要是考查考生在阅读理解的基础上运用汉语来准确而又完整地表达英文意思的能力。这其中涉及到词汇、语法、句子结构剖、表达方式等方面知识。为帮助考生备考,小编整理了成人英语三级英译汉答题技巧,帮助考生攻下这个难题。

  (2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一

  首先,英文段落的首句一般为topicsentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,日媒:日本顶尖高校中优秀中国学生数猛增,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

  (1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手

  (2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现

  正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

  (3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然

  (5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

  (6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略

  (4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。

  (5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

  既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。我上百度网址大全被HAO123改了而。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。

  以上是《成人英语三级英译汉答题技巧》,更多成人英语三级其他题型答题技巧、备考指导、复习精华资料,点击下方按钮,免费下载!

(责任编辑:admin)
相关内容:
英译汉在线等翻译 乐收生意宝讯:大数据“轶事” 快译通学生英语学习机同步课本 英汉大词典主编、著名翻译家陆 2019年catti三级笔译汉译英指
白描财神爷图库| 香港挂牌高手论坛| 香港挂牌最完整篇彩图| 香港财神爷爷图库图源| 深圳图库118图库开奖| 白姐另版波色生肖诗| 金光佛心水论坛| 王中王心水论坛免费区| 香港赛马会| 0118最快开奖现场|